Ce Master international en linguistique anglaise appliquée, intégralement dispensé en langue anglaise, est proposé dans le cadre d’une convention de partenariat avec l’Université Sorbonne Nouvelle (USN).
Si la linguistique théorique (épistémologie, lexicologie, grammaire, syntaxe, phonologie) n’est pas absente du cursus, priorité est toutefois donnée aux domaines davantage appliqués de la discipline : linguistique de corpus, didactique, acquisition du langage et bilinguisme, langues et domaines spécialisés, analyse de discours, pragmatique appliquée, etc.
L’accent est également mis sur la mise en situation des connaissances et compétences acquises (travail en groupe, en atelier, sur projets, stages, immersion dans la recherche et l’enseignement, etc.) afin de mieux préparer les étudiants aux attentes et réalités du monde professionnel.
Ce Master vise deux objectifs principaux. Le premier est de former les étudiants à la recherche en linguistique anglaise en proposant une formation pré-doctorale de pointe dans les domaines de spécialité des enseignants participant à la formation, tous chercheurs actifs et publiants.
Le second objectif principal est d’amener les étudiants à une pratique réflexive de l’enseignement de l’anglais en leur donnant les outils théoriques et pratiques nécessaires à la formation en langue, autant du point de vue de l’élaboration de programmes adaptés au public ciblé que des méthodes d’enseignement à proprement parler et de l’évaluation des connaissances et des compétences.
Mettre en pratique les concepts et méthodes propres aux sciences du langage et les appliquer plus spécifiquement à l’analyse et à l’enseignement de la langue anglaise.
Compétences liées à la recherche en linguistique appliquée :
- Constituer un corpus représentatif oral, écrit ou multimodal
- Décrire les conditions de production et le contexte d’un discours
- Annoter et explorer un corpus au moyen d’outils numériques (concordanciers, logiciels d’annotation de données écrites ou multimédia)
- Combiner approches quantitative et qualitative dans l’analyse d’un corpus
- Mener à bien des microanalyses approfondies
- Formuler les éventuels biais liés à la nature d’un corpus
- Prendre en compte les règles déontologiques relatives à la collecte des données en sciences du langage
- Développer et pratiquer des stratégies de veille documentaire (identification des mots-clés ; utilisation des outils informatiques) et traiter l’information issue de cette veille (compte-rendu de lecture ; classification des documents consultés)
Compétences liées à la didactique de l’anglais
- Utiliser les outils adéquats pour enquêter sur les besoins spécifiques d’une population à former (needs analysis)
- Formuler un programme de formation en langue anglaise, notamment dans sa dimension linguistique
- Evaluer le niveau linguistique des élèves ou des étudiants
- Maîtriser les fondamentaux de l’ingénierie pédagogique pour l’apprentissage de la langue anglaise
Compétences de communication :
- Renforcement des compétences en langue anglaise (compréhension/expression orales et écrites, lexique, grammaire, syntaxe)
- Partager un savoir scientifique avec différents publics dans différents contextes (scientifique, professionnel, pédagogique, vulgarisation, etc.) et selon différentes modalités (oral, écrit, types de textes, situations de communication, etc.)
- Maitriser les outils de communication et leurs normes d’utilisation en fonction du contexte (mails, powerpoint, blogs, carnet de recherche, etc.)
Hors procédures spécifiques, les candidatures en master se font obligatoirement sur les plateformes monmaster pour l’entrée en M1 et e-candidat pour l’entrée en M2.
Conditions d’admission
Admission sur dossier
En Master 1
- Être titulaire d’une licence d’anglais ou de sciences du langage (avec un excellent niveau en anglais).
En Master 2
- Être titulaire d’un M1 dans le domaine des études anglophones (avec une spécialisation en linguistique) ou d’un M1 en sciences du langage (avec un excellent niveau en anglais).